SOURATE DES LA DISTINCTION 77 versets Révélée à La Mecque à l'exception des versets 68, 69 et 70 révélés à Médine Révélée à la suite de la sourate Ya sin Bismi-L-Lâhiu-r-Rahmâni-r-Rahîm tabâraka-l-ladî nazzala-l-furqâna 'alâ 'abdihî liyakûna li-l-'âlamîna nad îran (1) 1-ladî lahu mulku-s-samâwâti wa-l-'ardi wa lam yattahid waladan walam yaku-l-lahû sarîkun fî-l-mulki wa halaqa kulla Say'in faqaddarahû taqdîran (2). Au nom d'Allah le Miséricordieux le Très Miséricordieux Gloire à Celai qui a révélé la Distinction à son serviteur ponr qu'il I avertisse l'humanité. (1) Gloire an Maître des cienx et de la terre, qui n'a 503 pas de fils et qui ne partage son pouvoir avec personne. Il a créé toutes choses et a donné à chacune sa véritable proportion. (2). Dieu se loue d'avoir révélé la Distinction -qui est le Coran- à son noble Prophète. Bien que d'autres Livrés furent descendus avant lui, il a été distingué par sa révélation fragmentée tandis que les autres furent descendus en une seule fois sur terre. Durant presque un quart de siècle, les versets et les sourates du Coran furent desendus, selon les circonstances, contenant des lois, des enseignements et des sentences, pour être mieux compris et mieux retenus par les hommes. Ceci suscita l'objection des idolâtres qui dirent: «Pourquoi le Coran n'a- t-il pas été révélé au Prophète en une seule fois?» Comme nous allons en parler plus loin. Le Prophète a donné au Coran l'épithète «La Distinction» parce que le Coran sépare entre la vérité et l'erreur, la bonne direction et l'égarement, l'aberration et la guidée, le licite et l'illicite. «à son serviteur» un terme qui exprime l'éloge et le compliment du Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- comme II l'a appelé dans d'autres versets. Ce fut un grand honneur pour lui d'être le serviteur de Dieu. «... Pour qu'il avertisse l'humanité». Il est vrai que ce Coran fut révélé à Mouhammed, mais il devait le communiquer à tous les mondes sans se contenter de son peuple comme était le cas des Livres précédents. Le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue-, de sa part, n'a pas été envoyé vers un seul peuple, les Arabes, mais vers l'humanité tout entière. Il lui a ordonné de dire aux hommes: «O hommes, je suis envoyé par Allah à vous tous» [Coran VII, 158]. Dieu, étant le Maître des cieux et de la terre, s'éloigne de tout ce que les impies Lui attribuent soit un fils soit un associé. Il a créé toute chose en lui donnant sa véritable proportion et en lui fixant son destin d'une façon immuable. Il est le créateur de toutes choses, leur Seigneur et leur possesseur. Tout est soumis à Son pouvoir et à Sa volonté. 504 wa-t-tahadû min dunihl* 'âlihata-l-lâ yahluqûna say'an wa hum yuhlaqûna walâ yamlikûna li'anfusihim darran walâ naPan walâ yamlikûna mawtan walâ hayâtan walâ nuSûran (3). Certains Lui préfèrent d'autres divinités qui n'ont rien créé mais sont elles-mêmes créées, qui ne peuvent rien pour elles-mêmes ni en mal ni en bien et qui ne règlent ni la vie, ni la mort, ni la résurrection. (3). Les idolâtres ignorants ont mal agi en adorant d'autres divinités en dehors de Dieu, Lui qui a tout créé, Sa volonté se traduit en un seul mot en disant à une chose «Sois» et elle est. Ces divinités sont incapables de créer ne serait-ce qui une aile d'un moustique, et pourtant ils les ont adorées malgré qu'elles ne peuvent ni nuire ni être utiles à quiconque. D'autant plus elles «ne règlent ni la vie, ni la mort, ni la résurrection». Tout cela revient à Dieu seul qui redonne la vie aux morts au jour du jugement, du premier au dernier, car «Vous créer et vous ressusciter, c'est pour Lui comme créer et ressusciter une seule personne» [Coran XXXI, 28]. Ce jour-là «Un cri suffira et tous les hommes comparaîtront devant nous» [Coran XXXVI, 53]. En vérité, Il est le seul Dieu à être adoré, Lui qui n'a ps conçu et n'a pas été conçu, n'a cucun égal, ni rival, ni conseiller. jSS *S ^1 ^ h Jtfj ÇïëJ !&â Çtéj US Ût j% waqâla-l-ladîna kafariî 'in hâda 'illâ 'ifkun-i-ftarâhu wa 'a'ânahû 'alayhi qawmun 'îfharûna faqad ja'u zulman wa zûran (4) wa qâîïï 'asâtîru-1- 'awwalîna-ktatabahâ fahiya tumlâ 'alayhi bukratan wa 'asîlan (5) qui 505 'anzalahu-l-ladî ya'lamu s- sirra fî-s-samâwâti wa-l-'ardi 'innahu kâna gafûra-r-Rahîman (6). Les incrédules disent: «Ce coran n'est qu'une invention imaginée par Mahomet avec l'aide d'un groupe d'hommes». Ces propos constituent une injustice et un faux. (4) Ce ne sont que vieux contes recueillis par lui, ajoutent-ils, qu'on lui dicte matin et soir» (5) Réponds: «Ce Coran émane de celui qui connait les secrets des cieux et de la terre, de celui qui est enclin au pardon et à la miséricorde» (6). Tellement sont stupides ces impies qui prétendent que «Ce Coran n'est qu'une invention» et un mensonge que le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- a forgé «avec l'aide d'un groupe d'hommes» en désignant surtout: Jabr l'esclave affranchi de Hadrami et 'Addas le domestique de 'Outba, qui furent les propos de Abou Jahl, selon les exégètes. Dieu leur répond: «Ces propos constituent une injustice et un faux» Ils n'avancent que des mensonges qui ne sont que des erreurs et ils le savant très bien. Ils ajoutent aussi «Ce ne sont que vieux contes recueillis par lui» et qu'il a tirées des livres des anciens «qu'on lui dicte matin et soir». Leurs propos sont refutés totalement car le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- ne savait ni lire ni écrire et n'a rien appris de tout cela dès sa naissance jusqu'à sa mort. Il a vécu parmi eux et n'a commencé à communiquer du Messager qu'à l'âge de quarante ans. Même ils connaissent bien ses comportements, sa conduite, sa fidélité et sa sincérité. C'était eux qui l'ont surnommé «le fidèle». Mais une fois chargé de la mission divine, ils ne tardèrent pas à s'opposer à lui en lui attribuant des épithètes qui étaient loin de lui, comme par exemple en disant qu'il est un poète, un possédé, un imposteur. Dieu lui dit: «Vois tout ce à quoi ils te comparent! Ils sont égarés. Ils ne savant plus dans quel sens s'orienter» [Coran XVII, 48]. il lui ordonne à leur répondre: «Ce Coran émane de Celai qui connait les secrets des cieux et de la terre». Dieu certes connait tous les mystères des cieux et de la terre tant aux choses apparentes qu'aux cachées. Il est «Celui qui est enclin au pardon et à la miséricorde». Qu'ils sachent que Dieu est comme Tel pour ceux qui reviennent à Lui 506 I repentans. Comme Sa miséricorde embrasse tout ainsi que Sa clémence n'a pas de limites. Qu'ils cessent donc de forger de tels mensonges et présomptions et qu'ils reviennent à Lui et suivent la bonne direction qui est l'Islam. Qu'ils ne tentent jamais plus les croyants et les croyants car: «Ceux qui auront opprimé sans remords les, croyants et les croyants subiront le supplice de l'enfer et les tortures duj feu» [Coran LXXXV, 10]. Al-Hassan Al-Basri a dit: «Voyez comme elle est incommensurable la générosité de Dieu, ils ont tué Ses Prophètes fidèles et malgré tout Il les invite au repentir et à la miséricorde». wa qâlû mâli hâdâ-r-rasûli ya'kulu-t-ta'âma wa yamsî fî-l-'aswâqi lawla 'unzila 'ilayhi malakun fayakûna ma'ahû nadîran (7) 'aw yulqa 'ilayhi kanzun 'aw takûnu lahû jannatun ya'kulu minhâ wa qâla-z-zâlimûna 'in tattabi'ûna 'illâ rajulam-mashûran-i (8) n-zur kayfa darabû laka-l-'amt àla fadallû falâ yastatî'ûna sabîlan (9) tabâraka-l-ladT 'in sa a ja'ala laka hayram min dâlika jannâtin tajrî min tahtihâ-l-'anhâru wa yaj'al-laka qusûram (10) bal kaddabù bi-s-sâ'ati wa 'a'tadnâ liman kaddaba bis- sâ'ati sa'îran (11) 'id â ra'athum mim-makâm-ba'îdin sami'û lahâ tagayyuzan wa zafîran (12) wa 'ida" 'ulqû minhâ makânan dayyiqam- 507 muqarranîna da'aw hunâlika tubûran (13) lâ tad'û-l-yawma tubûran wâhidan wad'û tubûran katîran (14). Ils disent aussi: «Curieux Prophète que cet homme qui mange et circule sur les marchés comme un simple mortel! que n'est-il assisté d'un ange pour l'accréditer dans sa mission» (7) «Pourquoi Allah ne l'a-t-Il pas nanti d'un trésor ou d'un jardin qui lui fournisse sa nourriture? Les méchants ajoutent: «Vous ne suivez qu'un homme possédé» (8) Vois de quelles épithètes ils t'affublent! Entravés dans l'erreur, ils sont complètement désorientés. (9) Béni soit celui qui peut te donner beaucoup plus encore que ce qu'ils réclament pour toi? qui peut te donner des jardins arrosés d'eau vive et des palais. (10) A la vérité, ils ne croient pas à l'heure dernière. Nous réservons l'enfer à ceux qui nient cette heure. (11) En les apercevant de loin, l'enfer bouillonnera de colère. (12) Quand ils se sentirent entassés dans une étroite geôle, liés les uns aux autres, ils n'auront qu'un cri: «O malheur!» (13) Ce n'est pas un seul cri de détresse que vous devez pousser mais plusieurs. (14). Dans leur obstination, leur reniement de la vérité, les impies ne trouvèrent qu'une excuse: «Curieux Prophète que cet homme qui mange et circule sur les marchés» Voulant dire par là: il se nourrit de mets comme nous et satisfait son besoin, circule dans les marchés pour faire des transactions et faire de profit. Puis ils s'exclamèrent: «Que n'est-il assisté d'un ange pour l'accréditer dans sa mission?» et être avertisseur en sa compagnie, tout comme Pharaon a dit autrefois en répondant à Moïse: «Si seulement il était couvert de chamarrures d'or ou s'il était escorté d'anges» [Coran XLIII, 53]. Les idolâtres ajoutèrent: «Pourquoi Allah ne Fa-t-Il pa nanti d'un trésor ou d'un jardin qui lui fournisse sa nourriture». Tout cela est chose facile à réaliser, mais Dieu a une Sagesse en ne donnant à Son Prophète ni l'un ni l'autre. Et les injustes de déclarer à la fin: «Vous ne suivez qu'un homme possédé». Dieu dit à Son Messager: «Vois de quelles épithètes ils t'affublent». Ces idolâtres, dans leur égarement, frappent des exemples sur lui en disant: un magicien, un imposteur, un poète et un possédé. Ce ne sont que des mensonges et erreur, car tout homme sensé connait parfaitement qu'ils sont des égarés et menteurs. «Ils sont complètement 508 désorientés». Quiconque se détourne de la vérité aura suivi un faux chemin qui ne le mènera jamais à la vérité car le chemin de celle-ci est unique. Il fait ensuite connaître aux idolâtres, en s'adressant à Son Prophète, qu'il est capable de lui donner les meilleures choses dans le bas monde: «Béni soit celui qui peut te donner beacoup plus encore que ce qu'ils réclament pour toi» A ce propos, Khaïthama rapporte qu'on a dit au Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue-: «Si tu veux, nous pouvons te donner les trésors du bas monde et leurs clés qu'aucun Prophète avant toi n'a reçus et nul après toi n'en recevra, sans toutefois que tu perdes quoique ce soit de ce que Dieu te donne». Il répondit à ces idolâtres: «Rassemblez-pour moi tout cela pour la vie future*. Dieu fit alors cette révélation: «Béni soit celui qui peut te donner...». «A la vérité, ils ne croient pas à l'heure dernière» C'est à dire si ceux-là te proposent pareilles choses, ils ne le font que par opiniâtreté, incrédulité et mensonge sans qu'ils aient l'intention d'être dirigés. Leur reniement de l'Heure dernière les porte à tout cela. «Nous réservons l'enfer à ceux qui nient cette heure» où ils subiront le supplice le plus atroce. Lorsque les flammes de ce Feu les verront de loin, là où ils seront rassemblés, ils entendront leur fureur et leur pétillement, tout comme Dieu a dit ailleurs: «Une fois qu'ils y seront, ils entendront les sanglots des damnés et le sifflement des flammes. Pour un peu, il éclaterait de fureur» [Coran LXVII, 78]. Abou Waèl raconte: Nous sortîmes une fois en compagnie de Abdullah Ben Mass'oud Al-Rabi' Ben Khaïtham. En passant près d'un forgeron, Abdullah se mit à contempler un fer qui se trouvait dans le four et Al-Rabi' fit de même et faillit tomber. Arrivés à un autre four sur le littoral de l'Euphrate, apercevant les flammes à l'intérieur, Abdullah récita: «En les apercevant de loin, l'enfer bouillonnera de colère» mais Al- Rabi' fut foudroyé/ On le transporta chez lui et Abdullah resta à ses chevets jusqu'à midi, mais Al-Rabi' ne recouvra plus ses connaissances, -que Dieu l'agrée et lui fasse miséricorde. Dans le même sens, Ibn Abbas a dit: «En précipitant l'homme 509 dans le feu, les flammes se rétractent. Le Miséricordieux demande à l'enfer: «Qu'as-tu?» - Cet homme implore la protection contre moi» répond-il. Dieu ordonne alors qu'on lui amène l'homme. Une fois en Sa présence, Il lui demande la cause et l'homme de répliquer: «Seigneur, je ne m'attendais pas à cela de Ta part». - Et qu'attendais-tu de Moi riposte le Seigneur. -Que je sois embrassé par Ta miséricorde. Dieu ordonne alors: «Libérez cet homme du supplice du Feu». Un autre homme sera aussi amené vers le Feu qui, en l'apercevant, fera entendre un sifflement tel une mule en voyant l'orge, et crépitera de sorte qu'il sèmera la peur dans tous les cœurs». En commentant le même verset, Oubaïd Ben Oumayr a dit: «La Géhenne crépitera au point où elle ne laissera un ange rapproché de Dieu, ni un Prophète envoyé sans qu'ils ne tombent face à terre en s 'effrayant, même Ibrahim -que la paix soit avec lui- s'agenouillera et dira: «Seigneur, je ne Te demande que de sauver mon âme». En demandant au Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- d'expliquer le sens de ce verset: «Quand ils se sentiront entassés dans une étroite geôle, liés les uns autx autres», il dit: «Par celui qui tient mon âme dans sa main, ils (les damnés) seront serrés les uns aux autres à l'enfer comme on enfonce un pieu dans le mur». «Ce n'est pas qu'un seul cri de détresse que vous devez pousser mais plusieurs». C'est à dire: n'appelez pas la mort qu'une fois seulement mais appelez-la souvent. L'imam Ahmed rapporte, d'après Anas, que le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Iblis sera le premier à se vêtir d'un habit de feu qui le mettra sur son front et le tirera par derrière et sa postérité fera de même en s'écriant: «O Malheur». Une fois amené vers l'Enfer, Iblis dira: «O quelle détresse» et sa postérité répétera après lui «Quelle détresse». On leur répondra alors: «Ce n'est pas qu'un seul cri de détresse que vous devez poussez mais plusieurs». Cette détresse signifie, d'après les ulémas: le périssement, le malheur, la perte et la destruction tous réunis». 510 qui 'adâlika hayrun 'am jannatu-l-huldi-l-latî wu'ida-l-muttaqûna kânat lahum jaza 'an wa masîran (15) lahum fîhâ mâ yas'a 'ûna halidîna kâna alâ rabbika wa'dam-mas'ûlan (16). Dis: Que vaut-il mieux de l'enfer ou du paradis éternel promis à ceux qui craignent Allah! Paradis qui est leur récompense et le terme de leur vie. (15) Leurs désirs y seront assouvis éternellement. C'est une promesse qui oblige ton Seigneur. (16). L'enfer dont Dieu en a parlé dans le verset précédent et qui est promis aux méchants où ils ne pourront ni s'en sauver ni s'en libérer, mais plutôt liés les uns aux autres pour subir le plus douloureux châtiment, peut-on le comparer au Paradis promis aux croyants pour prix de leur foi et leurs bonnes œuvres dans le bas monde, qui ont craint et obéi à Dieu!. «Leurs désirs y seront assouvis éternellement». Ils auront tout ce qu'ils voudront comme nourriture, boisson, vêtements, montures et paysages ce qu'œil n'a vu, oreille n'a entendu et un esprit humain n'a imaginé. Ils y vivront pour l'éternité, délecteront des fruits les plus savoureux, abondants non cueillis d'avance ni interdits. C'est une promesse qui appartient au Seigneur et dont II répond. Mouhammed Ben Ishaq Al-Qoradhi a dit: «Les anges imploreront une telle faveur en lui disant: «Seigneur, accomplis Ta promesse en les accueillant dans les jardins de l'Eden» [Coran XL, 8]. Quant à Abou Hazem, il a avancé: Au jour de la résurrection, les croyants diront: «Seigneur, nous avons accompli tout ce que Tu nous a ordonné de faire, réalise ce dont Tu nous a promis. Tel est le sens du verset: «C'est une promesse qui oblige ton Seigneur». La même comparaison a été présentée dans la sourate des Rangs où, après avoir montré ce que les fidèles trouveront au Paradis comme délices et bien-être. Il parle des incrédules: «Que vaut-il mieux? Un tel sort ou l'arbre de Zakkoum? Nous en avons fait un objet de controverses pour les impies» [Coran XXXVII, 62-63]. 511 wa yawma yahsuruhum wamâ ya'budûna mm dûni-L-Lâhi fayaqûlu a'antum 'adlaltum 'ibâdî hSf^ûlâT'i 'am hum dallû-s-sabîla (17) qâlû subhânaka mâ kâna yambagî lanà A 'an nattahida min dûnika min 'awliyà*'a walâkim-matta'tahum wa *ïbà*'ahum hattâ nasû-d-dikra wa kânu qawman bûran (18) faqad kaddabûkûm bimâ taqûlûna famâ tastatî'ûna sarfan walà nasran wa mayyazlim-minkum nudiqhu 'adâban kabîran (19). Le jour où je les réunirai ainsi que leurs idoles, J'interrogerai celles-ci: «Est-ce vous qui avez détourné Mes créatures ou sont-ce elles qui se sont égarées d'elles-mêmes?» (17) Elles répondront: Gloire à Toi! Loin de nous l'idée de prétendre à être adorées. Mais Tu les as comblés des biens de ce monde, ainsi que leurs pères, au point qu'ils ont oublié leurs devoirs envers Toi. C'est ainsi qu'ils se sont perdus.» (18) «Voilà que vos idoles vous désavouent, dira le Seigneur. Elles s'avèrent incapables de vous soustraire à mes représailles et de vous aider. J'inflige un châtiment sévère à qui s'est montré injuste. (19). Au jour de la résurrection, Dieu réprimandera et grondera qui ont adoré d'autres divinités en dehors de Lui. «le jour où je les réunirai ainsi que leurs idoles» Mais Moujahed à dit que ces idoles dont il est question sont: Jésus, 'Ouzaïr et les anges. «J'interrogerai celles-ci: «Est-ce vous qui avez détourné Mes créatures?» Dieu demandera à ces adorés: Est-ce vous qui égarez mes serviteurs que voici? Ou bien ont- ils d'eux-mêmes perdu le chemin? Tout comme lorsque Dieu s'adressa à Jésus: «O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as dit aux hommes: «Prenez-nous pour Allah moi et ma mère, à côté d'Allah?» Gloire à Toi, répondit Jésus, comment aurai-je pu dire une cbose que je n'ai pas qualité 512 pour dire?» [Coran V, 116]. Les idoles ou les adorés répondront à Dieu: «Gloire à Toi! Comment aurions-nous pu adopter des maîtres en dehors de Toi. Il ne sied plus aux créatures d'adorer d'autres divinités en dehors du Seigneur qui est le seul à adorer. Nous ne les avons pas appelés à une telle adoration, c'est plutôt eux-mêmes qui ont pris l'initiative. Nous les désavouons ainsi que les idoles qu'ils adoraient». «Mais Ta les as comblés des biens de ce monde, ainsi que leurs pères». Ils ont joui d'une longue vie et des faveurs divines au point où ils ont oublié le souvenir de Dieu, ce que leurs Prophètes leur ont apporté et l'appel à n'adorer que Dieu seul sans rien Lui associer. «C'est ainsi qu'Us se sont perdus». «Voilà que vos idoles vous désaouvent» et vous traitent de menteurs parce que vous les avez adorées en dehors de Dieu en prétendant qu'elles sont des maîtres qui vous rapprochent de Lui. Ceci est pareil aux paroles divines: «Lorsque les hommes seront rassemblés, les idoles se révéleront leurs ennemis et renieront les cultes qu'on leur aura voués» [- Coran XLVI, 6]. «Elles s'avèrent incapables de vous soustraire à mes représailles et de vous aider». Ces idoles ne peuvent ni écarter le châtiment des idolâtres ni leur accorder un secours possible. Dieu fera goûter le châtiment le plus terrible à tout injuste parmi les hommes. 4 oA^ fi^6t <$t3 $ % U & % wama 'arsalnâ qablaka mina-l-mursalîna 'illa 'mnahum laya'kulûna-t- ta'âma wa yamSûna fî-l-'aswâqi wa ja'alnâ ba'dakum liba'din fïtnatan 'atasbirûna wa kâna rabbuka basîran (20). Tous les Prophètes qui t'ont précédé se nourrissaient des mêmes aliments que les autres hommes et, comme eux, s'approvisionnaient sur les marchés. Les hommes ont été créés pour s'opposer les uns aux autres. Ainsi 513 se mesure leur patience. Allah voit tout. (20). Tous les Prophètes que Dieu a envoyés aux peuples au fil des jours, se nourrissaient de mets et circulaient dans les marchés pour faire du négoce et gagner leur pain. Ceci ne contredit pas leur qualité en tant que Prophètes, car Dieu leur a accordé la belle apparence, les bonnes qualités, les a initiés à la bonne parole et la bonne œuvre et les a appuyés par les miracles, afin que tout homme sensé sache qu'ils sont vraiment des envoyés fidèles à leurs messages dont ils sont chargés de communiquer. «les hommes ont été créés pour s'opposer les uns aux autres» C'est à dire que Dieu a assigné à tentation les uns aux autres, pour savoir qui obéissent et qui désobéissent. «Ainsi se mesure leur patience» pour savoir qui mérite d'être choisi pour accomplir la mission, comme II l'affirme dans ce verset: «Allah sait mieux que quiconque à qui il convient de donner la mission de Prophète» [Coran VI, 124]. En interprétant le verset, Mouhammed Ben Ishaq a dit: Dieu fait connaître ceci aux hommes: Si Je le voulais, J'aurais accordé le bas monde à Mes Prophètes afin que nul ne les contredirait. Mais J'ai voulu faire de certains d'entre vous une tentation pour les autres. Il est cité dans le Sahih de Mouslim, dans un hadith prophétique, que Dieu a dit à Son Messager: «Je t'éprouve et J'éprouve les autres par toi». On a donné le choix au Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- d'être un roi-Prophète ou un serviteur-messager, il a opté pour être le serviteur de Dieu et Son Messager. $ s i t&t # % d$k * 'S m ♦ * tm $ $ . m u 3t % g& ifc m s%> $ & *rCA ié '** iUi *J tifwïj- :JU 527 walaw si'nâ laba'atnâ fi kulli qaryatin nadîran (51) falâ tuti'i-l-kâfirîna wa jâhidhum bihf jihâdan kabîran (52) wa huwa-l-ladî maraja-1- bahrayni hâdâ 'adbun furâtun wa hâdâ milhun 'ujâjun wa ja'ala baynahuma barzahan wa hijram mahjûran (53) wa huwa-l-ladî halaqa mina-l-ma'i basaran faja'alahû nasaban wa sihran wa kâna rabbuka qadîran (54). Si nous l'avions voulu, nous aurions envoyé un Prophète à chaque cité. (51) Ne cède pas aux infidèles. Que ce Coran te serve à les combattre vigoureusement! (52) C'est Lui qui a fixé les domaines des deux eaux, de l'eau douce et comestible et de l'eau de mer sanmâtre. Entre elles, Il a établi une démarcation et une zone infranchissable (53) C'est Lui qui a tiré l'homme du sperme et a créé la parenté et l'alliance. Ton Seigneur est tout- Puissant (54). Si Dieu avait voulu. Il aurait suscité dans chaque cité un avertisseur qui l'appelait à l'adoration du Seigneur -à Lui la puissance et la gliore-. Mais toi, ô Mouhammad, nous favons conféré ce privilège en t'envoyant à l'humanité toute entière, en t'ordonnant de divulguer le Coran à tous les hommes, comme II a dit ailleurs: «Ce Coran m'a été révélé pour que vous soyez avertis ainsi que tous ceux qu'il touchera» [- Coran VI, 19] et aussi: «Proclame: O hommes, je suis envoyé par Allah à vous tous» (VII, 158]. Comme il est cité dans les deux Sahih, le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Je suis envoyé vers tous les hommes. Avant moi, le Prophète était envoyé à son peuple, et moi à toute l'humanité». «Ne cède pas. Que ce Coran te serve à les combattre vigoureusement» Comme II lui a ordonné de combattre les polythéistes et les incrédules sans répit et d'être dur envers eux. «C'est Lui qui a fixé les domaines des deux eaux, de l'eau douce et comestible et de l'eau saumâtre.» Dieu a créé des différentes catégories d'eau: l'eau douce comme celle des rivières, des sources et des puits, et l'eau saumâtre qui est celle des mers, car on ne trouve pas des mers dont l'eau est stagnante qui ne soit pas salée. Il montre cette réalité à Ses serviteurs afin qu'ils reconnaissent Ses bienfaits. De la première, les hommes se servent pour se désaltérer et irriguer les terres selon leurs besoins. Tandis que l'autre, Dieu l'a créée saumâtre 528 afin qu'elle purifie l'air de la pollution, autrement, il n'y aura plus une vie sur terre. A savoir aussi que toutes les bêtes mortes sortant de la mer sont licites et comestibles, comme le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit dans un hadith authentique. On lui a demandé au sujet de l'eau de la mer si elle est bonne pour les ablutions, il répondit: «L'eau de la mer est purificatrice et ses animaux morts sont licites». «Entre elles, Il a établi une démarcation et une zone infranchissable» c'est à dire un morceau de terrain qui sépare entre les deux, afin que l'une ne se mélange à l'autre, comme II l'a montré aussi dans ce verset: «Il a séparé l'eau douce et l'eau salée primitivement confondues. D a établi entre elles une barrière qui les départage» [Coran LV, 19-20]. «C'est Lui qui a tiré l'homme du sperme..» d'une goutte d'eau vile puis II l'a composé dans la forme qu'il a voulue, faisant ainsi de lui un être complet, mâle ou femelle, selon Sa volonté, «et a créé la parenté et l'alliance». Cela signifie que l'homme est créé seul, puis il se marie et devient parent et beau-parent. Dieu est certes capable de tout. wa ya'budûna min dûni-L-Lâhi mâ lâ yanfa'uhum walâ yadurruhum wa kâna-l-kâfiru 'alâ rabbihî zahîran (55) wama 'arsalnâka 'illâ mubassiran wa nadîran (56) qui mâ* 'as'alukum 'alayhi min 'ajrin 'illâ man §a 'a 'ay- yattahida 'ilâ rabbihî sabîlan (57) wa tawakkal 'alâ-l-hayyi-l-ladî lâ yamûtu wa sabbih bihamdihî wa kafâ bihî bidunûbi 'ibâdihi habîran- " (58) 1-ladî halaqa-s-samâwâti wa-l-'arda wamâ baynahumâ fî sittati '- 529 ayyamin tumma-stawâ 'alâ-l-'arsi-r-Rahmânu fas'al bihî habîran (59) wa 'idâ qîla lahumu-sjudû-li-r-Rahmâni qâlu wamâ-r-Rahmânu 'anasjudu limâ ta'murunâ wa zâdahum nufûran (60). «Ils adorent d'antres divinités qu'Allah, qui ne peuvent rien pour eux ni en bien ni en mal. L'infidèle entre en lutte contre son propre Seigneur. (55) Nous ne t'avons envoyé que pour annoncer et avertir. (56) Dis: Je ne vous demande aucune rétribution pour ce Coran. Je n'ai d'autre but que de vous engager dans la voie d'Allah. (57) Fie-toi à l'Etre immortel. Glorifie son nom. Mieux que personne, Il connait les péchés des hommes (58) Il a créé les cieux et la terre et l'espace qui les sépare en six jours. II a proclamé Sa souveraineté du haut de Son trône. Il est le Miséricordieux. Interroge sur Lui les gens qualifiés. (59) Si on les convie à se prosterner devant le Miséricordieux, ils objectent: «Qui est le Miséricordieux?» Allons-nous, sur ton ordre, nous prosterner devant n'importe qui? Et leur rébellion s'en trouve accrue. (60). Dieu parle de l'ignorance des polythéistes qui adorent d'autres divinités que Lui, des idoles qui ne peuvent ni nuire ni être utiles sans qu'ils présentent de preuves qui les poussent à une telle incrédulité. Ils ne font que suivre leurs penchants et leurs passions. Mieux encore, ils les défendent et combattent quiconque les interdit ainsi que Dieu et Son Prophète et les croyants. Dieu a dit d'eux: «L'infidèle entre en lutte contre son Seigneur», c'est à dire un auxilliaire du démon l'ennemi de Dieu. Puis Dieu dit à son Prophète: «Nous ne t'avons envoyé que pour annoncer et avertir» Un annonciateur pour les croyants qui auront le Paradis comme récompense, et un avertisseur pour les incrédules qui subiront le châtiment de l'Enfer pour prix de leur impiété. «Dis: Je ne vous demande aucune rétribution pour ce Coran», ou suivant une autre interprétation: pour ce message et cet avertissement. Ce salaire je ne le réclame pas de vos propres argents, et je ne le fais que pour être agréé de mon Seigneur ne désirant que Sa Face et Sa satisfaction. «Je n'ai d'autre but que de vous engager dans la voie d' Allah», qu'il la prenne donc celui qui voudra se conformer à ce que je vous ai apporté comme message. «Fie-toi à l'Être immortel» dans toutes tes affaires, et mets ta 530 confiance en Lui, Lui qui est éternel, ne mourra jamais, le Souverain de tout, ton secoureur et ton soutien, car c'est Lui qui te préserve contre les méchants. «Glorifie Son nom» en Le glorifiant et proclamant ses louanges, voue-Lui un culte pur et sincère, comme II lui a ordonné dans un autre verset: «II est le Maître de l'Orient et de l'Occident. Il n'y a d'autre Allah que Lui. Prends-Le pour Souverain» [Coran LXXIII, 9] Et dans un autre, Il a dit: «Dis: «Il est le Miséricordieux, nous croyons en Lui et nous nous fions à Lui» [Coran LXVII, 29]. «Mieux que personne, Il connaît les péchés des hommes» grâce à Sa science, aucun de vos secrets ne restera caché, le poids d'un atome ne Lui échappe pas. «Il a créé les cieux et la terre..» par son grand pouvoir car II est le créateur de toute chose, les sept cieux et leurs hauteurs inimaginables, et les sept terres avec leurs épaisseurs contractées, «et l'espace qui les sépare en six jours». Il gère tout, le dirige, juge avec équité, et est le Juge suprême. «Interroge sur Lui les gens qualifiés». Et qui donc est plus qualifié que Son Prophète Mouhammad -qu'Allah le bénisse et le salue-? Suis- le car il est le meilleur des fils d'Adam sans ucune contestation, qui ne parle pas sous l'empire de ses passions, mais d'après une révélation qui lui est révélée. Tout ce qu'il dit est la vérité même. Ensuite Dieu parle des idolâtres en désavouant leur culte et leur prosternation devant un autre que Lui: «Si on les convie à se prosterner devant le Miséricordieux, ils objectent: «Qui est le Miséricordieux?» c'est à dire: nous ne connaissons plus le Miséricordieux, tout comme ils l'ont renié le jour de Houdaybya quand le Prophète ordonna à son scribe d'écrire le pacte en lui disant: «Ecris au nom de Dieu le Miséricordieux le Très Miséricordieux», ils objectèrent: «Nous ne connaissons ni l'un ni l'autre, mais écris: au nom de Dieu. C'est à cette occasion, le Seigneur fit cette révélation: «Appelez-Le Allah ou le Miséricordieux. Tous les titres lai conviennent» [Coran XVII, 110]. Ils renièrent le Miséricordieux et refusèrent de se prosterner devant Lui par un simple ordre qui leur provient du Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue. «Et leur rébellion s'en trouve accrue». Les fidèles, quand à eux, L'adorent 531 seul, reconnaissent qu'il est le Miséricordieux et le Très Miséricordieux et se prosternent devant Lui. g^. % 3 ^ â'£ X&S & 41 % tabâraka-l-ladî ja'ala fî-s-samâ* 'i burûjw- wa ja'ala fîhâ sirâjan wa qamaram-munîran (61) wahuwa-l-ladî ja'ala-l-layla wa-n- nahâra hilfata- 1-liman 'arâda 'ay-yaddakkara 'aw 'arâda sukûran (62). Béni soit Celui qui a placé au ciel le zodiaque ainsi que le soleil et la lune resplendissante. (61) Il fait succéder la nuit et le jour pour donner plus de marge à ceux qui veulent adorer Allah et lui rendre des actions de grâces. (62). Dieu se loue d'avoir créé des jolies constellations dans le ciel, le soleil éclairante et la lune brillante par une lumière autre que celle du soleil, comme II le montre dans un autre verset: «Comment II y a placé la lune comme lumière et le soleil comme flambeau» [Coran LXXI, 16]. «- Pour donner plus de marge à ceux qui veulent adorer Allah et Lui rendre des actions de grâces» Ces deux astres se succèdent comme signes de moments pour les hommes, de sorte que, celui qui a manqué à une pratique le jour, pourra la rattrraper la nuit et vice versa. Il est cité dans les deux Sahih, que le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Dieu -à Lui la puissance et la gloire- tend la main la nuit afin que le pécheur du jour puisse se repentir la nuit, et celui de la nuit le jour». \}î SjU^t y&L fijî ^ £ i& te* <£$s @ y& © ï4z <ï\ © & & 4 ^ % 532 $ m m ><& wa 'ibâdu-r-Rahmâni-l-ladîna yamsùna 'alâ-l-'ardi hawnan wa 'idâ hât abahumu-l-jâhilûna qâlû salâman (63) wa-l-ladîna yabîtûna lirabbihim sujjadan wa qiyâman (64) wa-l-ladîna yaqûlûna rabbanâ srif 'annâ 'ad âba jahannama 'inna 'ad âbahâ kâna garâman (65) 'innahâ sa"at mustaqarran wa muqâman (66) wa-l-ladîna 'idâ" 'anfaqû lam yusrifû wa lam yaqturû wa kâna bayna dâlika qawâman (67). Les serviteurs du Miséricordieux sont ceux qui se comportent avec modestie en ce bas monde et répondent toujours par des paroles conciliantes aux ignorants qui leur adressent la parole. (63) Ceux qui passent leur nuit à prier Allah, prosternés ou debout. (64) Ceux qui disent: «Seigneur , épargne-nous le supplice de l'enfer, qui est vraiment le plus atroce des supplices. (65) et aussi un affreux endroit où séjourner et se fixer». (66) Ceux qui se montrent dans leurs dépenses ni trop prodigues ni trop avares, mais tiennent un juste milieu (67). En voilà les qualités des croyants, adorateurs de Dieu: -«Ceux qui se comportent avec modestie en ce bas monde» C'est à dire qui marchent humblent sur la terre sans orgueil ni vanité, en se conformant aux ordres divins: «ne parcours pas la terre avec insolence» [Coran XVII, 37]. Car il y a parmi les hommes qui marchent lentement avec indolence, par orgueil et affectation. On a rapporté que 'Omar ben Al-Khattab - que Dieu l'agrée- vit un homme qui a pris cette allure, il lui demanda: «Es-tu malade?» -Non, ô prince des croyants, répondit-il. Et 'Omar lui donna quelques coups de férule et l'odonna de marcher avec fermeté et décision. A savoir encore que le maitre des fils d'Adam, notre Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- marchait avec fermeté c'est comme il pliait la terre, mais humblement et modestement. Il conseillait aux fidèles: «Lorsque vous vous rendez aux mosquées pour faire la prière, allez-y en marchant humblement sans accourir mais avec tranquillité. Priez en commun ce que vous rattraperez et complétez seuls ce que vous aurez manqué». «Et répondent toujours par des paroles conciliantes aux ignorants qui leur adressent la parole» en disant: «Paix» à tous ceux qui veulent leur adresser des paroles inconvenables sans leur rendre la pareille, mais 533 ils pardonnent et se montrent cléments envers les ignorants et les idiots, et ne disent que du bien. Le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «L'insolence de l'ignorant ne fait qu'augmenter la clémence et la mansuétude du croyant». Ils sont indulgents avec les autres et répondent par le mot «paix» à quiconque les attaque sans perdre leur dignité. «Qui passent leurs nuits à prier Allah, prosternés on debout» en adorant le Seigneur et obéissant à Ses ordres et accomplissant les pratiques cultuelles avec assiduité. Dieu a dit d'eux: «Pendant leur vie, Us dormaient peu. A l'aurore, ils étaient déjà en prière» [Coran Ll, 1-18] et aussi: «Quelle différence entre un tel pécheur et celui qui passe ses nuits en prière, agenouillé ou debout, craignant la vie future et appelant la miséricorde d'Allah» [Coran XXXIX, 9]. «Qui disent: Seigneur, épargne-nous le supplice de l'enfer, qui est vraiment le plus atroce des supplices»: c'est à dire: écarte de nous le châtiment de la Géhenne qui demeure comme une dette à acquitter. La Géhenne est «aussi un affreux endroit où séjourner et se fixer». A ce propos, Oubaid ben Oumayr a dit: «En enfer, il y a des serpents qui ressemblent, en grandeur, aux chameaux, et des scorpions en tant que les mules. Une fois l'incrédule y sera dedans, ils le prendront par leurs bouches pour déchiqueter sa peau et sa chair de sorte qu'il deviendra démuni et sera comme un squelette». L'imam Ahmed rapporte, d'après Anas, que le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «A la Géhenne, l'homme appellera son Seigneur durant mille ans par ces mots: «Ô le compatissant, ô le généreux». Dieu -à Lui la puissance et la gloire- interppellera Gabriel et lui dira: «Va amener cet homme-là». Gabriel s'y rendra et trouvera les damnés du Feu en pleurs. Il retournera vers le Seigneur et l'informera. Dieu le chargera de nouveau en lui désignant la place où se trouve l'homme. Gabriel s'exécutera. Une fois l'homme en présence du Seigneur, Il lui demandera: «Ô Mon serviteur, comment tu as trouvé ta demeure?» -La pire des demeures, répondra l'homme. Comme Dieu ordonnera pour le rendre à sa place, il s'écriera: «Seigneur, je n'attendrai plus à me rendre à la place où je m'y trouvais!». Le Seigneur -à Lui la puissance et la gloire dira aux anges: «Laissez-le». 534 «Qui ne se montrent dans leurs dépenses ni trop prodigues ni trop avares, mais tiennent un juste milieu»: C'est à dire ils ne dépensent pas à tort et à travers, mais ce qu'ils doivent dépenser sans dépasser les limites avec prodigalité, et d'autre part, ils ne se montrent plus avares quand ils dépensent pour leur famille et s'abstiennent de payer ce qui est nécessaire. Ils se conforment plutôt aux ordres de Dieu: «N'aie pas la main collée au cou, ni ne donne à pleines mains» [Coran XVII, 29]. A ce propos, Abdullah Ben Mass'oud rapporte que le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Ne reconnaîtra plus la pauvreté quiconque dépense avec modération». Al-Hassan, de sa part, a dit: «Il n'y aura plus de prodigalité quand on dépense pour l'amour et dans le sentier de Dieu». % @ ca % $ j^; & k& £ \ tej * \ © 4k 2% fi wa-l-ladîna lâ yad'ûna ma'a-L-Lâhi 'ilâhan 'a'hara walâ yaqtulûna-n- nafsa-l-latî harrama-L-Lâhu 'illâ bi-l-haqqi walâ yaznûna wa may-yaf al dâlika yalqa 'atâman (68) yudâ'af lahu-l-'adâbu yawma-l-qiyâmati wa yahlud fîhî muhânan (69) 'illâ man tâba wa Ifmana wa 'amila 'amalan sàlihan fa'ûla 'ika yubaddilu-L-Lâhu sayyi'âtihim hasamâtin wa kâna-L- Lâhu gafûra-r-Rahîman (70) waman tâba wa 'amila sâlihan fa'innahû yatûbu 'ilâ-L-Lâhi matâban (71). Ceux qui n'invoquent pas d'autres divinités qu'Allah, ceux qui ne tuent pas leur prochain -qu'Allah a rendu sacré- à moins d'un motif légitime, ceux qui ne commettent pas l'adultère. Ceux qui font de tels péchés seront punis en conséquence (68) Leur châtiment sera doublé au jour du jugement dernier. Ils en supporteront éternellement la honte. (69) Au contraire, ceux qui se repentent, se soumettent et font le bien, ceux-là Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes. Allah est toute clémence et toute miséricorde. 535 (70) Celui qui se repent et fait le bien, son repentir doit être ferme et définitif (71). Abdullah Ben Mass'oud rapporte qu'on demanda au Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue-: «Quel est le plus grand péché?». Il répondit: «Il consiste à reconnaître un égal à Dieu alors que c'est Lui qui t'a créé». Et à la deuxième question, il répliqua: «A tuer ton enfant qu'il ne mange avec toi». Et ensuite? -A commettre l'adultère avec la femme de ton voisin». Et Abdullah de poursuivre: Pour confirmer ces propos, Dieu fait descendre ce verset: «Ceux qui n'invoquent pas d'autres divinités qu'Allah... (Rapporté par Nassai) Ahmad, Boukhari et Mousttm) (,> . Salama Ben Qais rapporte que le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue-, lors du pèlerinage d'adieu, a ordonné qautre choses dont je m'en conformerai jusqu'au jour de la résurrection. Je l'ai entendu dire: «N'associez rien à Dieu, ne tuez pas le prochain que Dieu a interdit sauf pour une juste raison, ne forniquez pas et ne volez pas». L'imam Ahmed rapporte, d'après Al-Miqdad Ben Al-Aswad, que le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit à ses compagnons: «Que dites-vous au sujet de la fornication?». Ils lui répondirent: «Dieu et Son Messager l'ont interdite jusqu'au jour de la résurrection». Il poursuivit: «Que l'homme commet l'adultère avec dix femmes sera plus facile que de forniquer avec la femme de son voisin. Que pensez-vous du vol?». Ils répliquèrent: «Dieu et Son Messager l'ont interdit». Il continua: «Il sera plus facile -ou moins grave- à quelqu'un de voler de dix maisons que de voler la maison de son voisin». Al-Haitham Ben At-Tayi rapporte que le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Après le polythéisme, le péché le plus (1) tu à J-4 ùïi :Jiî *iiH J :j% A» *l>y :J1 # «m ^ & :JU *jî J :JU liU. ,^Uj oi î-JW- iljjj Ju; ùt» :Jlï Tçfî ^1 :Jlï iiiliU- j»j ^ji^j ^j*T y 536 grave sera de mettre dans l'utérus d'une femme une goutte de sperme, qui lui est interdite». Au sujet du verset précité, on a rapporté que des hommes vinrent trouver le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- et lui dirent: «Nous avons reconnnu d'autre divinités à Dieu, nous avons commis plusieurs fois l'adultère, ce à quoi tu nous appelles est merveilleux, mais dis-nous, peut-on expier ce que nous avions commis?». Ce verset fut alors descendu: ««Ceux qui n'invoquent pas d'autres divinités qu'Allah...] et un autre verset: «Dis: O mes serviteurs qu'accablent les péchés, ne désespérez pas de la miséricorde divine..» [- Coran XXXIX, 53]. Ceux qui auront commis de tels péchés, rencontreront le châtiment au jour de la résurrection et seront précipités en Enfer en subissant un double supplice, et y demeureront immortels et méprisés. Et pourtant il y a exception de ceux «qui se repentent, se soumettent et font le bien» dans le bas monde et cessent tout acte infâme. «Ceux-là, Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes. Allah est toute clémence et toute miséricorde». Ce verset fut le sujet de plusieurs interprétations: - D'après Ibn Abbas: Il s'agit des croyants qui, avant leur conversion commettaient les péchés, et une fois qu'ils ont embrassé l'Islam; ils n'ont fait que de bonnes actions. -D'après Sa'id Ben Joubayr: Ils ont adoré Dieu au lieu des idoles et ont combattu les polythéistes au lieu des fidèles. -D'après Al-Hassan Al-Basri: «Dieu a changé leurs mauvaises actions en de bonnes, leur polythéisme en foi en un Dieu seul, leur perversité en piété et leur incrédulité en croyance. -Grâce au repentir, les péchés commis sont transformés en de bonnes actions. Cela est affirmé par ce hadith que rapporte Abou Dzarr, dans lequel le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Je connais le dernier des damnés qui sortira du Feu, et le dernier des bienheureux qui entrera au Paradis. On amènera l'homme et on dira: «Ne mentionnez-lui pas ses grands péchés mais demandez-lui au sujet de ses fautes vénielles». On lui racontera alors 537 ses fautes qu'il a commises en lui citant leurs natures et le temps de leur exécution. Il reconnaîtra toutes ces fautes sans en rien renier. Puis on lui dira: «Contre chaque péché tu auras une bonne action». L'homme de s'écrier: «Seigneur, j'ai commis des péchés qui ne sont plus mentionnés ici?» Et le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- se mit alors a rire». Abou Jaber a raconté que Makhoul a rapporté: «Un vieillard dont les sourcils tombaient sur ses yeux vint trouver le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- et lui dit: «O Messager de Dieu, je suis un homme qui a trahi, commis tant de perversités sans laisser un besoin sans l'accomplir ni une servante sans l'approcher. Si on partageait ses péchés entre les habitants de la terre, ils les auraient précipités dans le Feu. Mon repentir sera-t-il accepté?». Le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue- lui demanda: «As-tu embrassé l'Islam?». Et l'homme de répondre: «J'atteste qu'il n'y a d'autres divinités que Dieu, l'Unique, n'a pas d'associés, et que Mouhammad est le serviteur de Dieu et Son Messager». Le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- lui répliqua: «Dieu t'efface tes péchés antérieurs et change tes mauvaises actions en de bonnes». Le vieillard demanda ensuite: «Et qu'en sera de mes perfidies et de mes perversités?» Le Prophète -qu'Allah le bénisse et le salue- lui répondit: «Ainsi que tes perfidies et tes perversités». Le vieillard partit en proclamant la grandeur de Dieu et Son unicité. D'après ce qui précède, on peut conclure que Dieu efface les péchés de quiconque se sera repenti sincèrement, comme II l'affirme dans ce verset: «Ne savent-ils pas que c'est Allah Lui-même qui agrée le repentir de ses serviteurs..» [Coran IX, 104}, et dans cet autre: «Dis: O mes serviteurs qu'accablent les péchés, ne désespérez pas de la miséricorde divine» [Coran XXXIX, 53], il s'agit bien de ceux qui se repentent sincèrement. 538 @ CC\ ^Pi wa-l-ladîna là yashadûna-z-zûra wa 'idâ marrû bi-l-lagwi marrû kirâman (72) wa-l-ladîna 'idâ dukkirû biK'yâti rabbihim lam yahirrû 'alayhâ summan wa 'umyânan (73) wa-l-ladîna yaqûlûna rabbanâ hab lanâ min 'azwâjinâ wa durriyyâtinâ qurrata 'a'yunin wa-j'alnâ lil-muttaqîna '- imâman (74). Ceux qui ne font pas de faux témoignages et qui, mêlés à une conversation oiseuse, conservent leur dignité. (72) Ceux qui, lorsqu'on leur récite les versets de leur Seigneur, ne font ni les sourds ni les aveulges. (73) Ceux qui disent: «Seigneur, fais que la vue de nos épouses et de nos enfants nous remplisse de joie. Fais que nous prenions la tête des croyants» (74). En voici aussi d'autres qualités qui caractérisent les croyants: ««Qui ne font pas de faux témoignages». On a donné à ce terme plusieurs sens: Le polythéisme et l'adoration des idoles, ou le mensonge, l'erreur et la futilité; ou encore le chant et les divertissements; ou enfin les mauvaises assemblées etc.. D'autres ont affirmé qu'il s'agit de faux témoignages proprement dits en se basant sur le hadith suivant rapporté dans les deux Sahih, dans lequel le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- dit: « Vous dirai-je quels sont les grands péchés?». Les compagnons répondirent: «Certes, oui, ô Messager de Dieu». Il reprit: «Ce sont le polythéisme, la désobéissance aux parents». Etant accoudé, il s'assit et poursuivit: «Ainsi que les paroles mensongères et le faux témoignage». Il répéta cela au point où les hommes dirent: «Si seulement il cesse de les répéter» (Rapporté par Boukhari et Mousttm) (1> . Il s'avère que le sens exact signifie: Ils ne sont plus présents quand on présente un tel témoignage. «Mêlés à une conversation oiseuse, conservent leur dignité» C'est à (1) ^ àj&H :JU «il J^-j Uylji :Uî ïljîLfll jA J 539 dire quand ils passent par des assemblées où on ne raconte que des futilités, ils s'en écartent noblement sans y prendre part. «Qui, lorsqu'on leur récite les versets de leur Seigneur, ne font ni les sourds ni les aveugles». A l'inverse de l'incrédule qui, en entendant les paroles de Dieu, persévère dans son impiété sans être touché, dans son égarement et son aberration c'est comme ces enseignements ne l'intéressent pas. Mais les croyants sont ceux que Dieu cite dans ce verset: «Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frissonnent lorsqu'on prononce le nom d'Allah. Ce sont ceux dont la foi augmente quand ils entendent réciter le Livre. Ce sont ceux qui ne se fient qu'à leur Seigneur» [Coran VIII, 2]. Mais les incrédules deviennent sourds et aveugles dès qu'on leur rappelle les signes de Dieu sans en tirer aucun profit. «Qui disent: «Seigneur, fais que la vue de nos épouses et de nos enfants nous remplisse de joie». En d'autres termes, ils demandent à Dieu de leur accorder une descendance qui n'adorent que le Seigneur et qui obéissent. A ce propos, on a demandé à Ai-Hassan Al-Basri d'interpréter ce verset, il répondit: Tout musulman souhaite voir son épouse, son frère, son fils et son ami se conformer aux enseignements de Dieu sans Lui désobéir. Par Dieu, ceci n'apporte au musulman que la joie et la gaité. «Fais que nous prenions la tête des croyants» C'est à dire: Que nous soyons des modèles à imiter à faire le bien, ou qui appellent au bien. Il est cité dans le Sahih de Mouslim, d'après Abou Houraira que le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Lorsque le fils d'Adam meurt, ses œuvres cessent sauf ces trois: Un bon fils qui lui invoque Dieu, une science utile et une aumône courante» (Rapporté par Mouslim/ . t$Z lg \Oè tifr